Elástico.net La Petite Claudine Beguemot Biblioteca Wiki Foros  

Diciembre 18, 2005

García Márquez, por cojones

Arsenio Escolar

(...) Hace unos siete u ocho años, cuando yo era subdirector de El País y máximo responsable de lo que iba al quiosco los domingos, recibí un día un larguísimo texto de García Márquez, creo recordar que un capítulo de sus por entonces inéditas memorias de infancia y juventud, Vivir para contarla, y encontré que en los 15 ó 20 folios el Nobel usaba mal cinco veces el verbo "deber": confundía "deber + infinitivo", que denota obligación, con "deber de + infinitivo", que indica probabilidad o suposición.

Me encontraron al escritor creo que en Cartagena de Indias.

-Gabo, te llamo de El País, desde Madrid. Quería consultarte un asunto sobre el texto que nos has hecho llegar para el domingo. ¿Lo tienes a mano?

-Me lo sé de memoria -me contestó, muy seco.

-Verás: en la línea tal del folio tal usas mal el verbo deber. Y en tal otra, y en esta más, y en una cuarta y una quinta. Te llamaba por si quieres que te lo arregle...

A mi osadía le siguió un silencio de varios segundos, uno de esos silencios en los que no sabes si tu interlocutor enmudece o si es la línea transoceánica la que demora la conversación.

Más en Que paren las máquinas

Ignacio Escolar | Diciembre 18, 2005 06:01 PM


Comentarios

#1. Publicado por vitojph - Diciembre 18, 2005 06:23 PM.

Estupenda anécdota :-)

Gabo es muy grande, pero el que más cojones tuvo en esa ocasión fue tu padre, por decír lo que dijo.

#2. Publicado por david - Diciembre 18, 2005 06:33 PM.

Todos los "genios" en las distintas artes suelen compartir esos trer rasgos: la genialiad, obviamente, la arrogancia y cierto descuedo por aspectos que consideran menores.

#3. Publicado por - Diciembre 18, 2005 07:10 PM.

Como se atreve tu padre a corregirle al amigo del Comandante?

#4. Publicado por Grohl - Diciembre 18, 2005 07:12 PM.


Seguro que lo despidió.

#5. Publicado por neike - Diciembre 18, 2005 07:17 PM.

Pues hace muy bien García Marquez, que para eso es un genio, caramba ¿para que sirve ser un genio si no es para hacer lo que te sale de los cojones? Fijaros en Cela, en Dalí, en Miró, en los Rolling... primero se ganan una justa y merecida fama de grandes genios... y a partir de ahí a vivir que son dos días.


(y que se lo digan a George Lucas, santo dios)

#6. Publicado por Ikki - Diciembre 18, 2005 07:17 PM.

Vaya, uffff, el subdirector de el pais, con eso ya me dice mucho. Los mismos que manipulan y mienten sobre las elecciones en Venezuela (entre otras muchas más cosas) y mienten cada vez que tiene ocasion en beneficio de los intereses de su amo Polanco.

#7. Publicado por baron blood - Diciembre 18, 2005 07:19 PM.

o Zidane.....

#8. Publicado por Gómez. - Diciembre 18, 2005 07:29 PM.

Claro, Ikki, todos los que trabajan o trabajaron en El País son demonios con rabo y cuernos. Con eso ya me dices mucho.

#9. Publicado por Mpmx - Diciembre 18, 2005 08:01 PM.

Al autor de una obra maestra como "Cien años de soledad" le permito que sea un completo gilipollas, me da igual...

#10. Publicado por unoqueseaburremucho - Diciembre 18, 2005 08:07 PM.

Interesante la visión de Ikki sobre Venezuela: Por lo visto Jimmy Carter también ha mentido sobre las elecciones ¿Estará a sueldo de Polanco?

#11. Publicado por callacanalla - Diciembre 18, 2005 08:14 PM.

Empeñarse en que "deber de + infinitivo" expresa únicamente probabilidad y no obligación (que imagino será el famoso error al que se hace referencia) es ir contra corriente de millones de hispanohablantes. La distinción se ha perdido ya para muchísimos hablantes nativos y así debería hacerse constar en los manuales. Sin embargo, los talibanes de la gramática siguen erre que erre.

#12. Publicado por lcd - Diciembre 18, 2005 08:14 PM.

Nacho, ¿sería posible localizar ese texto de García Márquez? ¿Lo tienes a mano?

#13. Publicado por - Diciembre 18, 2005 08:14 PM.

Los caminos de Polanco son inescrutables

#14. Publicado por Nacho - Diciembre 18, 2005 08:23 PM.

LCD, no. Pero puedo intentar localizarlo. Miraré en la hemeroteca de elpais.es

#15. Publicado por la errata orgullosa - Diciembre 18, 2005 08:29 PM.

Yo persona no letrada,intento comunicarme con las letras, pero no se escribir, aunque creo que tengo algo de sensibilidad.

El Señor Garcia Marquez tuvo en ese momento un arranque de genio, colera, o mala educación. Pero la obsesión del Sr "Egocentrico Arsenio Escolar" por la aseptica gramatica, ortografia...etc. Debe ser una de valvula a sus frustraciones, ya que no permite a los demás ser como son. Con sus errores y sus virtudes. ¿O me va a negar Vd, que en la redacción de 20 Minutos, no gasta ese talante...?

El que Vd cuente esto ahora, por muy de Burgos que sea, no denota nada más que su egocentrismo que se desparrama a borbotones en su escrito. " Yo he corregido a Garcia Marquez y el pobre se ha enfadado..." ¿ Acaso aparte de corregir leyó Vd con atencón y alma ese escrito? Estoy totalmente de acuerdo con el que habla de "los Talibanes de la gramatica" Pecó Vd de prepotencia, por muy director de El País que fuera ( Parece que lo echa de menos...) Sin olvidarnos que es Vd de Burgos... Su hijo demuestra en este blog un talante más afable.

#16. Publicado por Agundez - Diciembre 18, 2005 08:30 PM.

Llegaron los talibanes de la gramática para corregir... ¿A santo de qué? Dejen en libertad al genio también para equivocarse. Tanto cubrir espaldas al final crea mitos. Y merecidos o no, diluyen. Un saludo.

#17. Publicado por Nacho - Diciembre 18, 2005 08:36 PM.

Por lo que he rastreado, el artículo en cuestión salió publicado el domingo 22 de marzo de 1998 en el suplemento de Domingo de El País. La pena es que ese suplemento no se encuentra en la edición digital. Si alguien tiene una hemeroteca a mano, ya sabe cuál es la referencia.

#18. Publicado por Anónimo - Diciembre 18, 2005 08:41 PM.

El artículo me parece un brillante ejercicio de pedantería. Aplausos para Arsenio Escolar y su hijo, que estáis los dos en un pedestal.

Nota: por influencias del gallego, de la mano de Valle Inclán, los usos del deber, como verbo preposicional o no, son multiusos, como muchos notarán en algunas regiones.

#19. Publicado por Carlos Arrikitown - Diciembre 18, 2005 08:43 PM.

Buena anécdota...
Nacho vamos a tener que crear una figura para el nepotismo blogero...;)
mmmmm...neblogismo?;)))))

#20. Publicado por Manel - Diciembre 18, 2005 08:56 PM.

Hola,
Creo que, por un lado debería entenderse que el castellano se habla de distintas formas en distintos países, pero por otro lado, quizá debería haber un intento de homogeneizarlo, aunque esto puede ir en contra de diversas riquezas culturales.

#21. Publicado por Ñbrevu - Diciembre 18, 2005 09:03 PM.

De talibanes gramaticales nada, señores. El lenguaje es una herramienta de comunicación y debe respetar unas reglas comunes al receptor y al emisor. La confusión entre "deber" y "deber de" es un error (puesto que los significados de ambas expresiones están claramente definidos) y es algo que debe ser corregido, sea a Gabriel García Márquez o al tonto del pueblo. Sencillamente, es más cómodo para todos seguir unas reglas comunes, ya que se supone que el idioma es el mismo.

También podríamos hablar sin reglas, claro, pero es que entonces la comprensibilidad no está garantizada.

(Y que esto lo tenga que decir un freak de los números y las ciencias como yo...)

#22. Publicado por Carlota - Diciembre 18, 2005 09:07 PM.

y bien???

Todos los escritos se deberían corregir, todos cometemos faltas, lo que no entiendo es la gratuidad del comentario. Si prepotente me parece la postura de Márquez la supera con creces la de Arsenio. Oh! he corregido a un maestro de la literatura y os lo estoy contando gratis.

#23. Publicado por Lopez - Diciembre 18, 2005 09:10 PM.

>Al autor de una obra maestra como "Cien años de soledad" le permito que sea un completo gilipollas, me da igual...

Me lo has quitado del teclado. Gilipollas o asesino en serie. Sólo importa la obra.

#24. Publicado por Errata normalita - Diciembre 18, 2005 09:13 PM.

Esta claro amigos "Escolares" que hay unas reglas para todo, y que el Sr Marquez se equivocó al escribir, y presuponemos que al contestar. Pero también esta muy claro que el Sr Arsenio Escolar se ha equivocado al contarlo...¿O que nos queria decir? ¿¿¿que es más listo??? ¿¿¿Que el Sr Garcia Marquez tiene mucho genio?? uno de las cosas que hay que pensar es que los lectores de un periodico, libro, blog etc... no son tontos...con o sin gramatica ilustrada. Cuando os critican de "Talibanes de la granatica" no es por tirar por tierra unas normas que no s sirven de entendimiento, sino por no hacer de ellas un dogma de fe.

#25. Publicado por Yo - Diciembre 18, 2005 09:23 PM.

Querido "errata orgullosa" (o "Errata normalita", como más te guste), creo que todos te agradeceríamos que no repitieras los mismos comentarios aquí y en el blog de Arsenio. Ya que destinas tantas energías en sacudir a los dos escolares por lo menos cúrratelo un poquito ;-)

#26. Publicado por Agundez - Diciembre 18, 2005 09:28 PM.

1.Para mí, el error está en haber telefoneado a G. Márquez. Cuando uno se pone a la labor de la corrección, mejor es que lo haga en silencio.

2. Talibanes de la gramática hay siempre, y tendrán razón. Hasta que llega JRJ y escribe cojer con J. ¿Alguien le telefonearía? Hasta en la ortografía a veces las fronteras son lo suficientemente porosas como para no henchir el pecho.

3. Las personas que se dedican a corregir o criticar deben tener al menos un poso de humildad; una especie de quid pro quo que no les haga pensarse inmunes a probables caídas.

Un saludo.

#27. Publicado por Errata a secas - Diciembre 18, 2005 09:32 PM.

Amigo mio tienes razón, parare de hacer criticas al respecto, pero te diré una cosa. No se quienes sois todos, pero me lo imagino. He de decirte que leo escolar.net y me parece el mejor blog que conozco, lo utilizo para enterarme de muchas cosas, y me gusta como Nacho "toca" los temas. Si he usado muchas energias, debe ser porque me apetecia mucho opinar y dejar claro un mensaje. Y porque ¿creo que podemos hacerlo no? Un abrazo para Nacho y felicidades para 20 Minutos.

#28. Publicado por Gómez. - Diciembre 18, 2005 09:34 PM.

Hay que ver la importancia que se le da a una anécdota totalmente intrascendente.

#29. Publicado por Gabo Gónadas - Diciembre 18, 2005 09:44 PM.

"Muchos haños despues, frente al peloton de fusilamiento, hel coloner Ureliano Vuendia havia de recordar haqueya tarde remota hen que su padre le llebó a conocer el yelo."

Por qué me sale de las pelotas.

#30. Publicado por unoqueseaburremucho - Diciembre 18, 2005 09:51 PM.

biba llo i my kulturah

#31. Publicado por Ñbrevu - Diciembre 18, 2005 10:01 PM.

No he dicho nada acerca de la actuación de Arsenio Escolar, y de hecho mi mensaje no iba al respecto. Pero lo digo ahora: la actuación de Arsenio me parece totalmente adecuada (ya que el texto en cuestión, puesto que va a ser publicado, necesita ser correcto). No me parece buena idea, sin embargo, contarlo públicamente, porque efectivamente da la impresión de querer ponerse por encima de Gabriel García Márquez, aunque ésa podría no ser su intención.

Talibanes de la gramática hay siempre, y tendrán razón. Hasta que llega JRJ y escribe cojer con J. ¿Alguien le telefonearía? Hasta en la ortografía a veces las fronteras son lo suficientemente porosas como para no henchir el pecho.
Evidentemente no. Ya sabe, por eso de que está muerto y tal. Ahora, si yo hubiera editado sus obras le habría pedido que corrigiera las faltas. Si se va a sacar un texto al público, creo que lo menos que se puede pedir es que esté escrito correctamente.

Las personas que se dedican a corregir o criticar deben tener al menos un poso de humildad; una especie de quid pro quo que no les haga pensarse inmunes a probables caídas.
Las personas que se dedican a corregir o criticar lo hacen por el bien de la comunicación, y su actitud no me parece falta de humildad mientras admitan las mismas críticas que ellas lanzan. No veo nada malo, en una crítica constructiva, y menos aún en una corrección tan simple como una falta gramatical.

#32. Publicado por Gómez. - Diciembre 18, 2005 10:33 PM.

"Talibanes de la gramática hay siempre, y tendrán razón. Hasta que llega JRJ y escribe cojer con J. ¿Alguien le telefonearía?"

Siempre me ha parecido que lo de Juan Ramón Jimenez con la J era una chorrada como un piano. No sé por qué se quedó solo en eso cuando podía haber aprovechado y quitar también todas las H, por ejemplo.

#33. Publicado por josuered - Diciembre 18, 2005 10:34 PM.

Me encanta este nuevo mundo que estamos creando. Todo lo que queremos que nos asuste lo tachamos de terrorismo, hasta el punto que ahora la violencia de género es "terrorismo doméstico". Y todo lo que sea vivir conforme a las normativas es ser un taliban. Si le corriges a alguien un texto entonces eres un "taliban ortográfico" o gramático, aunque ese sea tu trabajo.

Supongo que los que critican a Bush son unos "talibanes políticos", los que se quejan del derrumbe de las casas de el Carmel son unos "talibanes ingenieriles" y los que denuncian a los hospitales y facultativos por negligencia son "talibanes médicos". Como diria el bueno de Forges: Pais...

#34. Publicado por Agundez - Diciembre 18, 2005 10:43 PM.

Supongo que conoces de pasada a JRJ. Puse el ejemplo porque el uso de la J es un rasgo estilístico, no una falta de ortografía.
Hablo de que la frontera es porosa porque en estas pequeñas cosas se encuentra a veces un rasgo reconocible en un escritor.
Delibes es un reconocido leísta, por poner un ejemplo. Y yo creo que es enriquecedor que exista la heterodoxia en el lenguaje, porque así también se nutre su crecimiento.
Una cosa es emplear una herramienta normalizada y otra distinta es galvanizar el lenguaje para impedir cambios que generan nuevas riquezas. En esa distinción está la diferencia entre el guardián y el talibán, aunque creo que me desvío del asunto.
Yo creo que lo que da lugar al equívoco no es el dar publicidad al asunto, sino la duda sobre la naturaleza de la consulta que se le hizo al Márquez.
Y sí, Ñbrevu, parece mentira que pases por alto el que la exégesis sea una de las tareas en las que más se cultiva la vanidad y el amor propio. Por cierto, la misma naturaleza etimológica de la palabra "corregir" señala ya la tentación de estar por encima del "errado" (Escolar no tiene por qué estar en este apartado). Qué leches será el bien de la comunicación...Un saludo

#35. Publicado por Agundez - Diciembre 18, 2005 10:52 PM.

Y sobre el caso explícito de García Márquez, se me antoja que el artículo podrá buscar sólo el balizamiento de un carácter insoportable o de una chulería grotesca. Sin embargo, lo que de verdad aparece es un intento por desacreditarlo como escritor, basándose en un código que desde luego no es el que lo ha encumbrado. En fin, a mí no me gusta que se desvelen de esta manera las costuras de las cosas. Porque mañana aparecerá alguien con otra anécdota que podrá dañar la imagen del señor Escolar, y así con el resto. La Biblia, que es un libro muy sabio si no se lo toma uno demasiado en serio, ya recogía una parábola sobre no arrojar piedras...Un saludo.

#36. Publicado por pablo - Diciembre 18, 2005 11:02 PM.

No entiedno la relación entre García MArquez "mediador", y el resto del artículo. Vivan sus novelas. El artículo... ... ...ufff

#37. Publicado por JJ - Diciembre 18, 2005 11:03 PM.

El leismo se puede tomar como un localismo; normalmente no afecta al mensaje. Pero el error que relata Escolar sí lo hace:

-Debió tomar el primer desvío.
-Debió de tomar el primer desvío.

#38. Publicado por Gómez. - Diciembre 18, 2005 11:22 PM.

"Supongo que conoces de pasada a JRJ. Puse el ejemplo porque el uso de la J es un rasgo estilístico."

O una chorrada como un piano. Una chorrada inofensiva, sí, pero chorrada.

#39. Publicado por persona - Diciembre 18, 2005 11:28 PM.

(Hace unos siete u ocho años, cuando yo era subdirector de El País y máximo responsable de lo que iba al quiosco los domingos...)
¡¡¡ CLARO...AHORA LO ENTIENDO !!!

#40. Publicado por Canso Dabondo - Diciembre 18, 2005 11:33 PM.

En mi opinión García Márquez es un grandísimo escritor. Es tan buen escritor que no se le notan sus faltas de ortografía. Yo leí hace años que caía en el dequeísmo, que es el anteponer la preposición de a la conjunción que cuando el uso de dicha preposición no es necesaria. Un ejemplo de esto sería "Pienso de que estáis todos equivocados". Lo curioso es que no es el primer escritor que tiene problemas con la ortografía. Pío Baroja tenía problemas con las preposiciones: él lo asumía y decía que nunca sabía si estaba en casa con zapatillas, de zapatillas o en zapatillas. Y seguro que no son los únicos casos.
Ahora bien, creo que, por muy grandes escritores que sean, deberían intentar no tener faltas de ortografía, como creo que intentamos todos cuando nos ponemos a escribir. Pero, sin embargo, esta anécdota y la forma de contarla me parecen una majadería. El que la cuenta no sólo queda como más culto que García Márquez, sino como más educado, y por dar esa imagen de si mismo no se da cuenta de su falta de elegancia. Falta de elegancia por andar a contar esta historia convirtiéndola en un chismorreo y porque creo que no tuvo mucho tacto con el escritor en ese momento (y tanto da que sea un premio Nobel que un escritor de tercera división regional). Quizás lo que debió hacer – temiendo en cuenta la premura del tiempo – es corregir el texto sin el permiso del escritor y decírselo después. Porque mucho decir que García Márquez contestó con sequedad y malas palabras a la llamada telefónica, pero me pregunto cómo contestarían a una llamada de ese tipo Baroja, Vallé-Inclán o Marsé, por no imaginarme qué atrocidades me diría la pescadera si la llamo a su casa para decirle que el pescado que le compré no estaba tan fresco como ella me dijo.
En todo caso, perdonad mis faltas gramaticales y de ortografía.

#41. Publicado por magin - Diciembre 19, 2005 12:28 AM.

Yo lo hubiera dejado como esta. Con un par.

Un saludo

#42. Publicado por carolo - Diciembre 19, 2005 12:34 AM.

La anécdota es genial, y me llaman mucho la atención los comentarios acerca de un posible egocentrismo del que lo narra. Quien haya trabajado en un periódico, supongo que estará de acuerdo en que esta anécdota es eso, una anécdota que define a un genio, con su soberbia que el genio le permite y que no por eso deja de serlo, ni siquera nos cae mal.

Humildemente (antes de que nadie me condene al paredón de los ególatras), mi primer empleo (de becario) fue de corrector de un importante periódico de provincias, que además cuenta (o contaba, ya no lo sé) con grande firmas.

En mi quehacer, a medida que me granjee la confianza de mis superiores, pude corregir textos de "los grandes", y es muy habitual que éstos vengan con faltas, y a veces con errores algo más que gramatiacales. Y eso no los hace menos válidos. Pero el trabajo de uno es buscar la excelencia en la edición, y no temblarle la mano a la hora de enmendarle la plana (justa expresión)a un genio. Por eso me pagaban, y me tocaba hacerlo.

Muchos os sorprenderíais de los parabienes y agradecimientos que estos profesionales de la expresión literaria menudean entre los humildes correctores, quienes sin genio ninguno para la literatura en su mayoría (al menos ese era mi caso) nos conformábamos con escupir sobre la piel de un zapato de bella factura y pasarle con brío la gamuza de nuestros denuedos gramaticales para, quién sabe si asi, sacarle algún brillo más si fuera posible.

Hablar de corregir a un genio, en esa profesión, es hablar del día a dia, lo mismo que un mecánico hablando de carburadores. No es colgarse medallas. Podría contar conversaciones con un premio Nadal y Nacional de Literatura, archiconocidísimo, en un tono muy afable y siempre agradecido de que me tomase la molestia de corregir su texto. O de catedráticos de la Universidad de esa vetusta ciudad que, sin hablar antes con ellos siquiera (por diversas razones), te mandan una nota de igual amabilidad poruqe han detectado que les has pulido una expresión, les has movido una preposición, etc.

Arsenio Escolar hizo lo que debía: preguntar al autor que qué hacía. A él le daba lo mismo, nadie iba a criticar al responsable de El País de los errores que García Márquez pudiera cometer con el lenguaje.

Y Gabo no es satán por cómo reaccionó. A mi me parece genial que proponga corregir la primera para que se vea que sí sabía conjugar el verbo, y dejar el resto en bruto.

A mi me ha encantado la anécdota. Y Arsenio Escolar no mató a Kennedy (que ya por acusar a la gente, cualquier motivo es bueno, hay que joderse).

#43. Publicado por Eugenio Martínez Sierra - Diciembre 19, 2005 01:29 AM.

Hombre, sí que muestra D. Gabriel un poco de mala educación. Quizá tuvo un mal día.

Pero como dije en el blog de D. Arsenio: ¿Y si Vd´s fueran Saramago y alguien les llama porque su libro está mal puntuado?

#44. Publicado por Magda - Diciembre 19, 2005 03:16 AM.

¿No tiene correctores de galeras??? o si es que tiene ¿serán tan malos???

#45. Publicado por jlbriones - Diciembre 19, 2005 07:12 AM.

Me parece curioso que la mayoría de comentarios vaya en favor de la posición que tomó el señor Escolar. En mi opinión la arrogancia estaba en la cancha contraria. Entiendo que el gusanillo para un periodista de llamar a un premio Nobel de Literatura para decirle: "Te encontré una falta" debió ser muy fuerte, pero en ese caso, o lo corriges directamente o no lo tocas, pero en ningún caso llamas para decirlo. A lo periodistas les gusta tocar todos lo palos y no les gusta que les devuelvan la misma moneda con la que pagan, y por eso se molestan cuando un entrenador de futbol los pone en su sitio. Lo dicho cometió dos errores de soberbia: el primero llamarlo y el segundo publicarlo. Y su hijo ya ha cometido también el segundo.
http://blogs.ya.com/jlbriones

#46. Publicado por Nacho - Diciembre 19, 2005 08:29 AM.

Para mí, el error está en haber telefoneado a G. Márquez. Cuando uno se pone a la labor de la corrección, mejor es que lo haga en silencio.

Agundez, habría sido lo normal con otro tipo de colaborador, es lo que se hace normalmente. Pero a un escritor así en el primer capítulo del adelanto de su biografía no le puedes cambiar ni una coma sin pedir permiso.

(Hace unos siete u ocho años, cuando yo era subdirector de El País y máximo responsable de lo que iba al quiosco los domingos...)
¡¡¡ CLARO...AHORA LO ENTIENDO !!!

Persona, era muy sencillo entender esa parte, aparece desde el primer día en la biografía del blog de Arsenio Escolar (que sí, es mi padre). Si no te has enterado antes ha sido porque no has querido.

Lo dicho cometió dos errores de soberbia: el primero llamarlo y el segundo publicarlo. Y su hijo ya ha cometido también el segundo.

Jlbriones, insisto: no llamarle y corregir la errata sin preguntar no es una opción con un autor de este calibre. Además, el artículo en cuestión se publicaba en El País como una primicia mundial, no era una cosa que llegase por agencias. Dejar la errata sin arreglar es un error mayor. En una situación así, no puedes hacer otra cosa más que llamar al autor para preguntar qué hacer.

Y tampoco veo nada malo en contar la anécdota ocho años después. Porque es sólo eso: una anécdota que no tiene más trascendencia.

#47. Publicado por Elvis Calatayud - Diciembre 19, 2005 09:29 AM.

Lo único trascedente es la puesta de manifiesto de la soberbia de Gabo.

Por cierto es completamente compatible ser un genio y ser hijo de puta, pienso ahora en Picasso

#48. Publicado por jlbriones - Diciembre 19, 2005 09:34 AM.

Nacho lo malo está en que es lo que se quiere conseguir con la publicación de la anecdota ocho años después, darse importancia a uno mismo, revelar al mundo la personalidad de García Marquez, tomarse la revancha de algo personal..... Quizás si eso quedase claro en el artículo de tu padre no habría discusión. Por otra parte no hablamos de una errata sino de un uso gramátical que puede ser o no intencionado. Yo sinceramente no lo habría tocado.

#49. Publicado por fanshawe - Diciembre 19, 2005 09:44 AM.

Me ha gustado la historia, y no me sorprende la respuesta de García Márquez, le he leído cosas parecidas (en cuanto al mal genio, digo). Y a mí que no me parece tan genio de las letras... vaya, es una opinión, pero siempre he pensado que ha tapado a otros de su generación mucho mejores.

#50. Publicado por - Diciembre 19, 2005 10:08 AM.

"-Debió tomar el primer desvío.
-Debió de tomar el primer desvío."

Alguien me lo explique, que soy tan sumamente de ciencias que no veo diferencia relevante entre ambas formas.

#51. Publicado por Xavier - Diciembre 19, 2005 10:15 AM.

"-Debió tomar el primer desvío."
Hizo mal por no haberlo tomado.

-Debió de tomar el primer desvío."
Supongo que lo hizo.

#52. Publicado por Nacho - Diciembre 19, 2005 10:25 AM.

Nacho lo malo está en que es lo que se quiere conseguir con la publicación de la anecdota ocho años después

En el hilo del blog de mi padre alguien comenta que seguro que esto es un intento para desacreditar la postura política de Gabo minando su prestigio. Bonita conspiranoia, pero tiene los mismos elementos objetivos de juicio que tu análisis causa-efecto ;-)

#53. Publicado por jlbriones - Diciembre 19, 2005 11:24 AM.

Mira Nacho nadie se levanta por la mañana y decide escribir sobre algo que le ocurrió hace 8 años. Esta claro que todo en esta vida tiene un porqué. En tu caso, lo tienes fácil, llamaló y preguntalé.

#54. Publicado por Nacho - Diciembre 19, 2005 12:25 PM.

Jlbriones, lo explica en los comentarios de su blog. Se le ocurrió escribir sobre el tema por una cosa de Márzquez que leyó ese día en los diarios. No le busques tres pies al gato.

#55. Publicado por callacanalla - Diciembre 19, 2005 12:29 PM.

"-Debió tomar el primer desvío."
Hizo mal por no haberlo tomado.

-Debió de tomar el primer desvío."
Supongo que lo hizo.
___
Vale, eso para los que distinguen siempre. Para los muchísimos que no, entre los que se encuentra GGM, es así:


-Debió de tomar el primer desvío."
A. Supongo que lo hizo.
B. Hizo mal por no haberlo tomado.

Y también pueden usar la estructura sin "de" con el mismo significado único que tiene para los que realizan la distinción.

Esto es un hecho. La gente -muchísima- para quienes la estructura con "de" tiene dos acepciones no malinterpreta nada pues los contextos suelen ser aclaratorios. Y, en caso de duda, se pide una aclaración. Pero vamos, esto es tan normal en cualquier lengua que parece ridículo hacer un mundo de tal nimiedad. ¿O es que acaso las lenguas naturales carecen de ambigüedades y por eso la comunicación se produce sin apenas confusiones -comparativamente?

El padre de Nacho hizo lo que tenía que hacer pues ese era su trabajo. Los inquisidores de la lengua son los que piensan que las cosas TIENEN que ser de una manera únicamente y todos TIENEN que corregirse.

Yo pienso que la normatividad tiene una función y un sentido, pero limitados. Entender bien cuáles son los límites y promocionar más la descripción y menos la imposición sobre algo tan natural en el ser humano relajaría mucho los ánimos y ayudaría a atajar el gravísimo problema de la discriminación lingüística, que, sorprendentemente, muchos "luchadores por la libertad" y demócratas de toda la vida contribuyen a perpetuar con sus comentarios.

PD Aluciné con la fantasía (¿chauvinista, quizás?) que culpa del uso del "de" en estas estructuras a Valle-Inclán. Muy buena.

También me gustaría aconsejar la lectura de la introducción a la nueva versión de la ortografía del español que publicó la RAE allá por el 2000. Muchos entenderán de dónde viene, en parte, lo de las "jotas" en ciertos escritores.

Y, finalmente, añadir, que una cosa son las faltas de ortografía -cómo se escriben las palabras, dónde poner comas, etc.- y otra cosa muy distinta es lo que se comenta con respecto a GGM. Aquí estamos ante una cuestión gramatical totalmente ajena a cómo se pueda representar por escrito posteriormente.

#56. Publicado por mini - Diciembre 19, 2005 02:16 PM.

"-Debió tomar el primer desvío."
Hizo mal por no haberlo tomado.

-Debió de tomar el primer desvío."
Supongo que lo hizo.
___
Vale, eso para los que distinguen siempre. Para los muchísimos que no, entre los que se encuentra GGM, es así:


-Debió de tomar el primer desvío."
A. Supongo que lo hizo.
B. Hizo mal por no haberlo tomado.
---

pues yo que sí que distingo entre deber+de y deber+infinitivo, no encuentro la ventaja de unificarlos en un solo "deber+de" para todo, por mucho que los confunda así mucha gente, porque elimina la posibilidad de informar concretamente sobre si es deber o posibilidad, a no ser que elimines directamente la acepción "deber+de" como posibilidad y solo uses, "posiblemente tomó el primer desvió" y dejes el verbo deber para obligación siempre. Pero entonces no entenderías textos donde otros sí usen la distinción.

#57. Publicado por callacanalla - Diciembre 19, 2005 03:11 PM.

Pues si distingues, vale. Nadie dice que no lo hagas. La gente que no distingue no lo hace porque piense que es ninguna ventaja. En la grandísima mayoría de los casos no es una opción consciente. Lo haces y punto. Así lo has aprendido, o mejor dicho, lo has recreado en tu gramática interna y ya está. En el colegio los pueden machacar con la regla normativa pero no lo adoptan necesariamente.
Yo, en particular, tengo otra variedad: rara vez uso "de", con lo cual, "deber + infinitivo" me vale para los dos casos.

#58. Publicado por - Diciembre 19, 2005 03:13 PM.

Yo, en particular, tengo otra variedad: rara vez uso "de", con lo cual, "deber + infinitivo" me vale para los dos casos.
--------------
Y añado: nunca he tenido ningún problema.

#59. Publicado por nunila - Diciembre 19, 2005 03:44 PM.

Talibanes de la gramática hay siempre, y tendrán razón. Hasta que llega JRJ y escribe cojer con J. ¿Alguien le telefonearía?"

Siempre me ha parecido que lo de Juan Ramón Jimenez con la J era una chorrada como un piano. No sé por qué se quedó solo en eso cuando podía haber aprovechado y quitar también todas las H, por ejemplo.

Publicado por: Gómez. a las Diciembre 18, 2005 10:33 PM


Tranqui, que alguien ha puesto las cosas en su sitio.
Hace algunos años estuve en una población de Mallorca y la calle de dida a JRJ lo era a Juan Ramón Giménez.
Si no fuese por el mínimo pero no menos importante detalle de que soy atea, lo llamaría "justicia divina".

#60. Publicado por Manolo - Diciembre 19, 2005 04:18 PM.

La Academia de la Lengua (la Española y todas las asociadas) deberían recoger y admitir el uso "latinoamericano" de "deber de + infinitivo": es el mismo que "deber + infintivo" pero con tono de cortesía.

Ejemplos:

* Deber + infinitivo: "Vd. debería venir mañana sin falta".

* Deber de + infinitivo: "Vd. debería de venir mañana sin falta".

En el segundo caso, la orden de venir está aminorada, es menos rotunda. Este uso está muy extendido en Latinoamérica, como digo. En España se usa mucho menos y, en todo caso, las gramáticas oficiales del castellano, muy peninsularizantes, no lo recogen. Pero deberían de [sic] recogerlo.

#61. Publicado por Gómez. - Diciembre 19, 2005 04:28 PM.

Tampoco veo imperativo que nadie ponga nada en su sitio. Tan solo que lo que muchos ven como un golpe de genialidad en el autor de la obra más almibarada de la lengua española me parece una tontería. Sin más.

Por cierto, Jimenez con J es correcto. Gimenez puede ser tanto con G com con J. Cambiarlo es otra idiotez.

#62. Publicado por Gines - Diciembre 19, 2005 07:01 PM.

Nacho, aquí tengo el suplemento, es, como dices, la exclusiva mundial del primer capítulo de sus memorias. La puñeta es que no tengo escanner y, lo siento, pero no me voy a poner ahora a transcribirlo entero. Saludos

#63. Publicado por Peoncaminero - Diciembre 19, 2005 08:25 PM.

Aunque ya han pasado unos 40 años, aún recuerdo la cara de estupor con que se presentó, en la imprenta donde entonces yo trabajaba, el corrector de estilo de una importante editorial.
Blandía las galeradas llenas de correcciones de una obra de JRJ y preguntaba airado por el inútil linotipista que había perpetrado tal atropello.
Cuando al pobre hombre se le explicó que en el prólogo de la obra se mencionaba que "se había respetado la peculiar ortografía juanramoniana", texto que inevitablemente debió (¿de?) leer, pero que no entendió en absoluto, se quedó estupefacto. Pidió nuevas galeradas y se marchó abatido.
Cosas de correctores.

#64. Publicado por Pedrusco - Diciembre 19, 2005 09:59 PM.

Alguien se pregunta en los comentarios anteriores por qué Arsenio Escolar cuenta ahora, precisamente, una anécdota de hace ocho años. Se me ocurren muchas razones: que un buen recuerdo puede armar un buen artículo (sin fecha de caducidad), que no es fácil enfrentarse a una pantalla en blanco todos los días -sobre todo, después de enfrentarse a otras tantas durante tu jornada laboral-, que le apeteció o que la abuela fuma.

Resumiendo, se puede criticar a Arsenio Escolar por lo que sea, pero llegar al punto de creer que es el brazo ejecutor de una conspiración para derrocar a Márquez me parece pasarse de la raya. ¿Y vosotros le pedís sensatez? Un poquito de porfaplís...

#65. Publicado por santino - Diciembre 20, 2005 12:05 AM.

Neike: hablas de merecida fama y de George Lucas en la misma frase. Eso es irreal.

#66. Publicado por Agundez - Diciembre 20, 2005 12:29 AM.

Creo que calificar de "almibarados" "Espacio", "Dios deseado y deseante" o el "Diario..." sólo es comprensible si quien lo dice no los ha leído. En fin...

#67. Publicado por Gómez. - Diciembre 20, 2005 12:36 AM.

Agundez, me refería a "Platero y yo" o como morir de empacho de merengue. Cuando escribo "la obra" me refiero a eso, a una obra. Si me refiriera a varias usaría el plural exactamente como has hecho tú. "Almibarado" no es "Almibarados". La diferencia creo que está clara. En fin...

#68. Publicado por Agundez - Diciembre 20, 2005 01:19 AM.

"La obra" de un poeta, a falta de mayor precisión, suele referirse al "conjunto de sus obras". Y, desde luego, no en todas las obras de JRJ hay merengue. Compruébalo tú mismo. Si "Platero y yo" te parece la obra más almibarada de la literatura española, no sé qué pensarías de un Villaespesa. Un saludo.

#69. Publicado por - Diciembre 20, 2005 06:38 AM.

Por que piensan los espannoles que la variedad del espannol que ellos hablan es "mejor" que la que se habla en otras partes? A que viene eso de que el es de Burgos? La idea de que algunos dialectos son mejores que otros no es muy distinta de la idea de que algunos colores de piel son mejores que otros. Es considerado tan obvio, que nadie piensa que haya necesidad de demostrarlo, y cuando una persona tiene la ocurrencia de preguntar "por que?", resulta que no hay respuestas.

#70. Publicado por WENDELL - Diciembre 20, 2005 08:34 AM.

Por cojones, anónimo. El español de Burgos y el de Valladolid son los más mejores del mundo por obra y gracia de Dios. Tás creío...

#71. Publicado por Gómez. - Diciembre 20, 2005 08:56 AM.

"La obra", Agundez, se puede referir tanto a su conjunto como a una en concreto. Y no es mi culpa si has tomado por tu cuenta y riesgo la primera acepción aunque a mí me parezca claro que estaba emplendo la segunda. Como del resto de de su obra (ahora sí usando la primera) no he dicho nada, nada es lo que tengo que justificar sobre ella.

#72. Publicado por Manolo - Diciembre 20, 2005 09:45 AM.

Por que piensan los espannoles que la variedad del espannol que ellos hablan es "mejor" que la que se habla en otras partes? A que viene eso de que el es de Burgos? La idea de que algunos dialectos son mejores que otros no es muy distinta de la idea de que algunos colores de piel son mejores que otros. Es considerado tan obvio, que nadie piensa que haya necesidad de demostrarlo, y cuando una persona tiene la ocurrencia de preguntar "por que?", resulta que no hay respuestas.

Publicado por: a las Diciembre 20, 2005 06:38 AM
---

Lo curioso es que algunos se piensan que en Burgos (es un decir) se habla castellano sin acento, o sea, el mejor castellano. Y una m...! En Burgos se habla el castellano con acento de Burgos. Para un chileno o un sevillano, el acento de Burgos suena rarísimo, oiga.

#73. Publicado por enhiro - Diciembre 20, 2005 09:51 AM.

Por que piensan los espannoles que la variedad del espannol que ellos hablan es "mejor" que la que se habla en otras partes?

¿A que variedad te refieres exactamente?

#74. Publicado por Nacho - Diciembre 20, 2005 10:16 AM.

Por que piensan los espannoles que la variedad del espannol que ellos hablan es "mejor" que la que se habla en otras partes? A que viene eso de que el es de Burgos?

No creo que exista relación en ser de Burgos con hablar mejor o peor castellano. Lo de decirle a Gabo que Grijelmo es también de Burgos es mera anécdota. Normalmente los textos son más fáciles de entender cuando uno se queda en lo que dicen y no en lo que creen que tal vez podrían decir o en el "como diciendo" ;-)

#75. Publicado por Manolo - Diciembre 20, 2005 10:34 AM.

Hablar bien un idioma consiste en emplear las palabras, las normas gramaticales y la sintaxis (y el tono, en el lenguaje oral) apropiadas para hacerse entender. Los acentos (=las variedades habladas de una lengua) no tienen nada que ver con el mejor o peor empleo de una lengua, salvo, eso sí, que ese acento sea tan cerrado que la comunicación con otros hablantes de la misma lengua sea dificultosa.

De cualquier modo, en castellano, acentos como los de Burgos son una rareza.

#76. Publicado por - Diciembre 20, 2005 10:53 AM.

>Por que piensan los espannoles que la variedad del espannol que ellos hablan es "mejor" que la que se habla en otras partes?

Porque de lo que se está hablando no es del lenguaje hablado, sino del escrito que tiene la misma ortografía y gramática para todos los hablantes (Y no las establece la RAE, sino el acuerdo entre las academias de todo el mundo)

#77. Publicado por Miguel - Diciembre 20, 2005 06:38 PM.

Yo soy el anónimo al que han respondido los anteriores mensajes. Me sorprende que Nacho diga que la mención a Burgos era una mera anécdota. Es obvio que, en ese diálogo, decir que las dos personas que cuestionan el uso de "deber + infinitivo" con el sentido de probabilidad son de Burgos pretendía dar más autoridad a su posición. ¿O creen que le estaban diciendo a GGM "Lo llamamos para preguntarle por un error en su artículo y, no tiene nada que ver con esto, pero ¿sabía usted que Grijelmo y yo somos de Burgos?"?

Alguien responde a mis preguntas así: "Porque de lo que se está hablando no es del lenguaje hablado, sino del escrito que tiene la misma ortografía y gramática para todos los hablantes (Y no las establece la RAE, sino el acuerdo entre las academias de todo el mundo)"
Bastaría el texto de GGM para mostrar que esta aseveración no es cierta. Pretender que los diálectos pueden pertenecer a la lengua oral pero no a la escrita es una tremenda discriminación.


#78. Publicado por funny ringtones - Julio 28, 2006 03:59 AM.

http://www.la-ringtones.com/mp3/ ringtones site free. ringtones site, Free nokia ringtones here, Download ringtones FREE. from website .

Envía un comentario




¿Me quedo con tu información personal para el siguiente comentario?