Jul 12

Episodios nacionales

Tag: Política, PrensaIgnacio Escolar @ 12:16 am |

El drama de que el pan se llame pa

110 comentarios en “Episodios nacionales”

Páginas: « 1 [2]

  1. #101 Facebook User dice:

    Soy un extranjero afincado en España, con afán de aprender y utilizar el español. Y aun no me aclaro, ¿pueden ustedes imaginar a alguien que en Mostoles va a un mercado y pide (gallina joven según el diccionario de la real academia española) “media polla”. Pues en Barcelona y en Bilbao he tenido menos risas.

  2. #102 Facebook User dice:

    y peor es si lo pides al’ast o algo asi.

  3. #103 Facebook User dice:

    Viendo la exageración de tele Esppe (al turismo se la pela el idioma del lugar, vayan a buscar una farmacia en Atenas..) y partiendo de la base de que la rotulación de los comercios se pone en la lengua que le parezca al dueño (faltaría más), como habitante de los madriles, pregunto a habitantes de cataluña:

    A) si monto un negocio en Barcelona, Lloret de mar o Rubí, y pongo “panadería”, y dentro los productos están en castellano, me viene un tío muy malo, me multa y me obliga a ponerlo sólo en catalán?
    B) si dejo a mis hijos en un cole del ampurdán, sale alguien (muy malo también) al patio a amonestarles porque hablan en castellano?
    C) si me trasladan a barcelona por un año y decido escolarizar a mis hijos adolescentes ese tiempo,
    con dos horas semanales de castellano, les es suficiente para que aprendan tanto el nuevo idioma (después de un año seguro que ya lo saben) como aprovechar mientras las demás asignaturas? o lo llevarían más fácil
    si varias asignaturas fueran en castellano (la mitad por ejemplo)?
    D) estoy haciendo una ingeniería en Madrid y quiero acabarla en Barcelona, los temarios, el idioma en las
    clases, etc, es indistintamente en las dos lenguas? o cual “erasmus interior” tengo que hablar en inglés
    o chapurrear catalán..? y los exámenes claro..los puedo contestar en mi lengua materna?

    Ruego me lo aclaréis..prefiero fuente directa al filtro de telemadrid. Gracias.

  4. #104 Facebook User dice:

    #103
    Vivo en Sant Boi (ciudad 10km al sur de Barcelona) y estudié en la UAB. Así que, creo, soy una fuente directa.

    a) NO. La ley dice que debería venir un señor y debería advertirte que el rótulo de fuera debe estar, almenos, en catalán. Y tú tendrás un tiempo (unos meses, creo) para rotular tu negocio en catalán y en los idiomas que te apetezca (en catalán Y castellano, si quieres). Si pasado ese tiempo, no hubieras cambiado el rótulo, hay una multa; pero el número de multas impuestas por este motivo son una o ninguna. Desconozco si hay normativa acerca del idioma de los productos en el interior del establecimiento: pero entrando en un número aleatorio de tiendas te das cuenta que cada cual usa el idioma que le apetece.
    b)NO. Nadie sale al patio a amonestar a nadie por usar un idioma u otro.
    c)Yo estudié en catalán. Como puedes ver, mi castellano no es tan malo como quieren hacernos creer. Sobre si tus hijos aprovecharán mejor o peor en función de la lengua… es difícil de decir, pues influyen muchos otros factores (profesorado, compañeros, los propios alumnos, material escolar…)
    d) el idioma en las clases universitarias es el que le pique al profesor, generalmente, si dices que vienes de madrid y acabas de llegar, el profesor no tendrá inconveniente en cambiar de idioma. Pero es relativamente fácil que aprendas catalán, en pocos meses entenderás perfectamente el idioma. Los exámenes los contestas en el idioma que te plazca, NADIE te obliga a contestar en uno u otro idoma (exceptuando clases de idiomas en filologías y letras varias).

  5. #105 Facebook User dice:

    Por puntualizar:

    c) Es posible que tus hijos tengan algún problema dependiendo de la facilidad que tengan para asimilar un nuevo idioma. NO, repito, NO van a tener ningún problema ni con compañeros ni con profesores, que en el mejor caso hablarán en castellano y en el peor les traducirán lo dicho, pero los libros de texto están en catalán, y ahí tendrán que poner ellos de su parte. Desde luego, a más asignaturas en castellano más fácil lo tendrían.

    Lo digo porque nada es perfecto y todo es mejorable. La política lingüística en la enseñanza no es una excepción.

    Saludos

  6. #106 Facebook User dice:

    A #103 (Romeo):

    Yo terminé mi carrera (Bellas Artes) en Barcelona. Por supuesto, puedes pasarte el día entero hablando en castellano, catalán, soahili o el idioma que te dé la gana, no faltaría más. Tele Espe se “equivoca” un poco. Mi experiencia durante tres años en Barcelona es que la gente suele ser bastante educada, y por lo general les gusta agradar. Hasta tal punto que si quieres aprender catalán tendrás que pedir más de una vez que no te cambien al castellano al dirigirse a ti.

    Lo que yo he experimentado es que les agrada “molt” que te intereses por su idioma, aunque no lo hables ni lo entiendas. Creo que ir con una mente abierta, sin prejuicios, respetando las costumbres locales, es lo más sano. En mi última estancia en Vic, intenté chapurrear algunas veces en catalán y bueno, más o menos me entendían… pero siempre acabábamos riéndonos todos.
    Cuando estaba estudiando, por supuesto, muchas clases eran en catalán. Pero la tolerancia llega hasta tal punto que en una asignatura (Il·lustració i Cartellisme) yo entregaba la mayoría de los carteles y diseños en gallego o portugués. Y saqué matrícula de honor. Y en el resto, hacía los exámenes en castellano, porque aún hoy no se escribir textos largos en catalán. Y nunca tuve mayor problema. Hay que pensar que en mi curso había un 30% de alumnos de fuera de Cataluña, por lo que sería bastante estúpido de su parte ponerse tontos con el idioma.

    Evidentemente habrá quien sea tan ultra con el catalán como TeleEspe con el castellano, pero por suerte es una minoría, y si algo aprendes en Cataluña/Catalunya es a convivir, a tolerar.

  7. #107 Facebook User dice:

    Esso ‘e loas lenguoas es un full-lleno, qué aburrido, oshea-quicir. En dos idiomoas que’a cool-delamuerte.

  8. #108 Escolar.net » La guagua también quiere guerra dice:

    [...] extender la guerra de las lenguas a nuevos territorios. Dada la preocupación extrema que tienen algunos por los turistas u otros por la doble rotulación, ¿que hacemos cuando no hay biligüismo pero sí dialectos?, [...]

  9. #109 Facebook User dice:

    Lo más mejor es lo de la señal de tráfico: la culpa no es que no te sepas el código, sino del catalán.

    Oig.

  10. #110 Escolar.net » Ayuda a Pedro Jota dice:

    [...] al mundo.es. Sí, sólo piden “rótulos oficiales”, pero por algo se empieza, y a otros no les importa tanto.Y pregunto, por molestar, si no sé lo que pone ¿cómo estoy seguro de que no es [...]

Páginas: « 1 [2]

Deja tu comentario