Lo que más me preocupa del tema Alakrana, es que si finalmente los dos piratas son encarcelados en España, el PNV intentará que el estado subvencione que las familias viajen desde Somalia los fines de semana para visitarlos. Y a lo mejor hasta vemos fotos de Abdu Willy colgadas en las fiestas de patronales de Lekeitio, junto a los secuestradores habituales.
Darth, he hecho una búsqueda en la web y nada, ni está ni se le espera. Por lo visto Frijolito está en plena meditación zen sobre la fusión de las Cajas de Ahorros, según todas las portadas. Va a ser como Fraga, que tenía un Estado en la cabeza xDDDDD
Hay mucha gente que debería hacer viajecitos por Suiza (para aprender tolerancia para las diferencias culturales e idiomáticas) y Bélgica (para ver hasta dónde pueden llevarnos los rencores sobre el mismo terreno)
Y cuando digo viaje no me refiero a en plan Gila, para ver la Torre Eiffel de Londres, San pedro de París, el Sacre Coeur de Florencia y el Museo de La Ubre, sino estudiar la cultura, la historia, las relaciones humanas, el pasado, y el posible futuro…
Ustedes van por los cantones suizos de habla italiana, que suponen un 10 % de la poblaciñón, y es muy común encontrar, ya no ciudadanos, sino funcionarios que no hablan ni alemán (70 % de la población suiza habla alemán) ni francés (20 %) ni inglés. ¿Pasa algo? Pues no. Te entiendes con otro funcionario, buscas otro banco, o te haces comprender en el sano idioma de los gestos.
Emn todo caso, allí no se considera que el alemán, por el hecho de ser más hablado que el italiano, sea una lengua superior, tenga más derechos o deba imponerse (y menos en los cantones francófonos o italófonos)
Ese es el problema. Que la constitución consagra un idioma superior (el español, del que dice que TODO EL MUNDO DEBE CONOCER y en la práctica mucha gente (los “patriotas de hojalata” que decíais y una gran parte de la población monolingüe) se empeña en que TODO EL MUNDO DEBE HABLAR, y otros idiomas (vasco, catalán y gallego) que la Constitución trata como optativos, reducidos a un determinado ámbito geográfico y poco menos que “hobbies”: es decir, si quieres lo aprendes, pero vamos, casi mejor que no.
Respecto a lo que acabo de decir de la imposición que mucha gente aplica a los catalano-parlantes, galegoparlantes, etc… Puede parecer ridículo, y lo sería si no existiese, pero ¿no es una muestra de intolerancia qurer obligar a CUALQUIER PERSONA (español, inglés, francés, flamenco, pero también a catalanes o vascos) en un idioma en el que no quiere expresarse.
¿Qué problema habría porque un guipuzcoano (o ya puestos, un aragonés) entrase en una tienda hablando inglés? Puede considerarse una excentricidad, pero ¿sería raznable tratarle con intolerancia, insultos, malos modos, y finalmente expulsarle del comercio? Sin embargo, que pruebe esa persona a hablar su lengua materna (vasco, catalán, bable o lo que sea) en determinados corros de Madrid. Si no le sacuden, ni bien, ni mal. Y,desde luego, lo menos que puede recibir son “atenciones” de tipo “polaco de mierda, a balbucear a tu casa”
Pero ¿es una lengua superior a otra? No, ni por historia, ni por número de hablantes, ni por ninguna otra consideración. Si no, todos deberíamos hablar latín, o griego.
Sólo el poder político, y la imposición por la fuerza, puede pretender que una lengua debe ser obligatoriamente practicada por un grupo de personas. Nótese que no digo enseñada, ni aprendida, sino practicada.
Pensemos en una comunidad al estilo Amish de EEUU. Supongamos que aceptan que debe enseñarse el inglés en sus escuelas, pasan los exámenes correspondientes, pero luego deciden utilizar, en su vida diaria, el dialecto del alemán que usan, el Deistch o “Alemán de Pensilvania”
¿Y? ¿Algún problema? Ellos no obligan a los neoyorkinos a aprender su idioma. Pero ¿no tendrían derecho a enseñar en sus escuelas su propio idioma como lengua preferente, y el inglés como lengua secundaria?
Si en el futuro deciden abandonar su Deistch y pasarse al inglés porque es más útil en la vida diaria… bien, ellos sabrán. Pero habrá sido por prpia voluntad, no por la fuerza.
Ver cómo otros países tratan con tolerancia a sus minorías étnicas no nos produce escozor, pero nosotros nos resistimos a aplicarla.
Por supuesto, ha habido abusos entre los nacionalistas. Por supuesto. Pero reconozcamos que el primer pedrusco lo hemos tirado los hispanoparlantes, sancionando que nuestro idioma, el español o castellano, es superior, es el idioma de toda España, y los demás idiomas son como de pega o broma, como idiomas de actividad extraescolar.
Con estos presupuestos no es de extrañar que la hispanofobia vaya creciendo en Cataluña, como lo haría en Euskadi si no fuera porque los animales de ETA juegan, aunauqe no lo parezca, a favor del Estado Central (mucha gente aún identifica la idea de un Euskadi libre e independiente con ETA y las pistolas, y vota a PSOE o PP para que no haya esa posibilidad)
Hace años, contra la opinión de los lingÚistas, se votó llamar a nuestro idioma (el de los hispanoparlantes) castellano en lugar de español. Uno de los argumentos, quizás el más decisivo, fue que los catalanes, gallegos y vascos insistían en que su idioma era tan español como los demás
Ahora ya no sé si pasaría esa prueba. Muchos añlos de desaires y de enfrentamientos han hecho que los catalanes cada vez sientan menos cariño en el resto de España. Cada campaña anti cava; cada soflama contra los presupuestos generales (que no son, ni mucho menos, generosos con Cataluña), cada campaña contra el catalán, los rótulos bilingües, etc, pone un clvo en el ataúd de la Unidad de España.
Pero no nos engañemos. No es Laporta ni Carod Rovira quien está acabando con dicha unidad. Son Federico Jiménez, César Vidal, y demás fachopatriotas.
Porque son ellos quienes fomentan el odio a Cataluña, y de rebote reacciones de odio hacia el resto de España.
Un argumento muy escuchado es que yo, por ejemplo, no tengo porqué hablar catalán en Barcelona, porque no lo conozco, pero un catalán, puesto que por necesidad ha tenido que aprender español debe expresarse en español o catsllano, cuando se dirija a mi, sea en Madrid o en Barcelona.
DSerán ustedes conscientes de la endeblez del argumento. Un idioma aprendido con el látigo no será nunca hablado con placer, y la idea esconde la intolerancia ya comentada: que yo, esté donde esté, no tengo por qué aprender otro idioma que el mío, pero el otro, puesto que se le ha obligado a aprender una lengua, debe practicarlo cada vez que se le exija.
Actualmente hay muchísimos funcionarios de origen no catalán residentes en Cataluña que, al considerar una imposición el aprendizaje del catalán,no lo hablan si pueden evitarlo, educan a sus hijos de manera monolingüe (en castellano o español) y, si pueden, se van de Cataluña, por el único motivo de que no desean vivir en una sociedad catalana (o galega, o vasca, o valenciana)
Esos mismos funcionarios no ven una contradicción en que a los catalanes se les obligue a aprender y expresarse en una lengua que no desean, y además siempre, siempre, vuelven de Cataluña hablando pestes de la “intolerancia de los catalenes”
Caminamos habia un escenario como Bélgica, el segundo ejemplo que citaba. ¿Han estado allí? Yo fui hace diez años y he vuelto estas vacaciones de verano.
Allí, como saben, 60 % son flamencos de lengua y 40 % francófonos. En Flandes del Norte no hay NI UN SOLO LETRERO BILINGÜE NI EN FRANCÉS; en el Sur, NI UNO SOLO BILINGÜE ni FLAMENCO.
No entremos en quienes tienen la culpa. Casi 200 años de enfrentamientos aseguran que los dos grupos han abusado de ocasionales momentos de preeminencia.
Pero el caso es que es un país socialmente roto, que no se divide porque son pacíficos (de momento) y porque económicamente son necesarios el uno al otro.
Pero un detalle: Yo hablo francés con soltura; inglés, menos. En Flandes del Norte, tuve que renunciar a hablar francés y expresarme en inglés, que hablo peor, para que me atendieran; si hablaba frances, me tomaban por un valón o, peor, por unturista que hablaba francés en lugar de su precioso idioma, y pasaban de mi como de comer mierda. Si les hablabas en inglés, hasta en alemán, te atendían con amabilidad (los belgas son amables en general, menos en el tema de su dividión social)
Y en Valonia ocurria lo mismo, claro, aunque al revés.
Así que, ya saben. Continúen tratando al resto de idiomas de España como idiomas de mentirijillas, continúen intentando OBLIGAR a la gente a hablar otro idioma que no desean hablar, y verán cómo acabamos. Y luego échenle la culpa a los nacionalistas de la ruptura de España.
El último punto que comentaré, y que a mi juicio me da la razón, es que en las comunidades en que gana el PP, como Galicia o Valencia, la política lingüística no se ve alterada. Y no se ve alterada porque el PP sabe que los valencianos, o los gallegos, quieren hablar valeciano o gallego, y quieren que sus gobernantes protejan sus idiomas. Una política como la que recomienda Federico Jiménez les haría perder las elecciones (aunque las ganen en Madrid, cuna del centralismo).
¿Qué es mejor para la unidad de España? ¿Cuidar, mimar y respetar, con tolerancia, la manera de expresarse de varios millones de españoles? ¿Perseguir, humillar e insultar los idiomas que no son el nuestro, generando reacciones intolerantes de rechazo en el otro bando, e ideas separatistas?
…Ustedes verán
Yo, por descontado, no soy catalán, vasco, o gallego. Ni hablo sus idiomas. Pero si me voy a trabajar allí haré por aprender el catalán, vasco o gallego, lo mismo que haría por aprender el inuktitut si me fuera a vivir entre los esquimales y quisiera que me aceptasen, o el Deistch si quisiera ser recibido entre los Amish.
Y hasta entonces, si un catalán me habla en catalán, como si me quiere hablar en corso, respetaré su decisión y trataré de entenderme con él.
Porque yo, por lo menos, quisiera que se me aplicara la misma tolerancia. Quisiera que si viajo a Nueva York y trato de expresarme en español no se me gritara “Habla en inglés, hispano de mierda”
De unos tíos de un partido político que se enfadaron mucho porque unos soldados plantaron nosequé bandera en la cima del monte Gorbea, y dos meses despúes exigen que esos soldados defiendan sus barcos de uno pira…. OH! Wait!
Pues sí, patriotas de hojalata clavaditos a ti, mas preocupados por un trapo que por que esos empresaurios paguen lo que deberian.
Libertad de empresa lo llamas tu, robo a mano armada lo llamo yo.
Ole, ole, ole, y ole. Cincuenta mil positiffos quie te ponía, Moreno. Si no te importa me lo guardo entre los “grandes comentarios de Escolar.net” con nominación a “Comentario del Año 2009″.
¿El Inmundo? Pues con bastante trabajo se encuentra http://www.elmundo.es/mundodinero/2008/11/28/economia/1227900686.html bajo el titular histérico “Seguros a precio de oro contra los piratas de Somalia”. Fecha: 1/12/2008. A lo mejor en alguna noticia se habla a la vez del Alakrana y del seguro, pero no tengo tantas ganas de trabajar.
Como tras las anteriores búsquedas mi cabreo ha aumentado bastante, mencionaré otra cosa: cuando los piratas amenazaron con ir matando a los marineros de tres en tres si no soltaban a los dos detenidos y ya se desató la histeria hasta extremos vergonzosos, ¿qué tenía que haber hecho el Gobierno? ¿Acaso decir “sois unos mierdas y no tenéis cojones para matar a nadie”?
Completamente de acuerdo con su comentario. Añadir también, sin pretender excusar a nadie, que en el lado flamenco de Bélgica se sigue asociando el hablar francés a una filiación de clase. Antiguamente eran las familias ricas las que hablaban francés y, hoy en día, aunque las rentas se han equiparado o incluso invertido, siguen siendo los jóvenes de antiguas familias burguesas y semi-estiradas los que hablan francés. Hablar francés en Flanders es un poco dárselas de algo.
# 61 Tienes toda la razón, Poliket, y estuve por ponerlo. Un escritor que quizás alguno conozca (Yves Varende, especialista en Sherlock Holmes) me decía por e-mail una vez que en el siglo XVIII a XIX el 90 % de los belgas (lo que es actualemnte Bélgica) hablaban flamenco, y sólo un 10 %, que coincidía con las élites burguesas y administrativas.
Esa clase dirigente fue imponiendo (según la visión de Varende) su idioma, por lo que él justificaba el actual rechazo de los flamencos al francés.
Lo iba a poner pero no lo hice, en primer lugar porque, en realidad, los francófonos también se quejan que con la unión a Holanda, tras las guerras napoleónicas, los de habla flamenca también abusaron, y en segundo lugar porque el tema que me interesa no es quién abusó más.
Lo que quiero es fomentar la tolerancia entre los míos. Los que hablan mi idioma. Que creo que nos hace más falta que entre la mayoría de los catalanes (algunos tarugos también hay entre ellos, claro)
No pretendía ser un “pero”, pues su comentario me parece acertadísimo y sin peros posibles. Y tampoco pretendía justificar de alguna manera la actitud de unos; y menos por razones históricas, memes y memeces del pasado. Ni pretendía tomar parte por unos u otros; por supuesto. Aun así, tampoco me resignaba a no perfilar ese matiz (nimio al lado de lo importante, a lo que hace referencia magistralmente en su comentario). No era fácil…
PS: a mi me lo explicaba, no hace más de una semana, un belga de la parte flamenca que hablaba un francés perfecto.
Noviembre 20th, 2009 a las 12:03 am Vota el comentario:
Lo que más me preocupa del tema Alakrana, es que si finalmente los dos piratas son encarcelados en España, el PNV intentará que el estado subvencione que las familias viajen desde Somalia los fines de semana para visitarlos. Y a lo mejor hasta vemos fotos de Abdu Willy colgadas en las fiestas de patronales de Lekeitio, junto a los secuestradores habituales.
Noviembre 20th, 2009 a las 12:22 am Vota el comentario:
Lo ha puesto pirata? en los comentarios:
http://www.youtube.com/watch?v=PXUBpmgAnjA
Noviembre 20th, 2009 a las 12:59 am Vota el comentario:
#48 Galaec
¿Ha dicho algo ya el “primer defensor del gallego”, como se hace llamar Feijoo? Estoy ansioso por su respuesta, que sin duda va a ser contundente.
Noviembre 20th, 2009 a las 1:11 am Vota el comentario:
De momento, que yo sepa, no ha dicho ni mu. Y eso que la noticia va estado resesa, que ya lleva dos o tres días en la prensa.
Noviembre 20th, 2009 a las 1:32 am Vota el comentario:
Darth, he hecho una búsqueda en la web y nada, ni está ni se le espera. Por lo visto Frijolito está en plena meditación zen sobre la fusión de las Cajas de Ahorros, según todas las portadas. Va a ser como Fraga, que tenía un Estado en la cabeza xDDDDD
Noviembre 20th, 2009 a las 1:39 am Vota el comentario:
Grande, Pepa.
Hay mucha gente que debería hacer viajecitos por Suiza (para aprender tolerancia para las diferencias culturales e idiomáticas) y Bélgica (para ver hasta dónde pueden llevarnos los rencores sobre el mismo terreno)
Y cuando digo viaje no me refiero a en plan Gila, para ver la Torre Eiffel de Londres, San pedro de París, el Sacre Coeur de Florencia y el Museo de La Ubre, sino estudiar la cultura, la historia, las relaciones humanas, el pasado, y el posible futuro…
Ustedes van por los cantones suizos de habla italiana, que suponen un 10 % de la poblaciñón, y es muy común encontrar, ya no ciudadanos, sino funcionarios que no hablan ni alemán (70 % de la población suiza habla alemán) ni francés (20 %) ni inglés. ¿Pasa algo? Pues no. Te entiendes con otro funcionario, buscas otro banco, o te haces comprender en el sano idioma de los gestos.
Emn todo caso, allí no se considera que el alemán, por el hecho de ser más hablado que el italiano, sea una lengua superior, tenga más derechos o deba imponerse (y menos en los cantones francófonos o italófonos)
Ese es el problema. Que la constitución consagra un idioma superior (el español, del que dice que TODO EL MUNDO DEBE CONOCER y en la práctica mucha gente (los “patriotas de hojalata” que decíais y una gran parte de la población monolingüe) se empeña en que TODO EL MUNDO DEBE HABLAR, y otros idiomas (vasco, catalán y gallego) que la Constitución trata como optativos, reducidos a un determinado ámbito geográfico y poco menos que “hobbies”: es decir, si quieres lo aprendes, pero vamos, casi mejor que no.
Respecto a lo que acabo de decir de la imposición que mucha gente aplica a los catalano-parlantes, galegoparlantes, etc… Puede parecer ridículo, y lo sería si no existiese, pero ¿no es una muestra de intolerancia qurer obligar a CUALQUIER PERSONA (español, inglés, francés, flamenco, pero también a catalanes o vascos) en un idioma en el que no quiere expresarse.
¿Qué problema habría porque un guipuzcoano (o ya puestos, un aragonés) entrase en una tienda hablando inglés? Puede considerarse una excentricidad, pero ¿sería raznable tratarle con intolerancia, insultos, malos modos, y finalmente expulsarle del comercio? Sin embargo, que pruebe esa persona a hablar su lengua materna (vasco, catalán, bable o lo que sea) en determinados corros de Madrid. Si no le sacuden, ni bien, ni mal. Y,desde luego, lo menos que puede recibir son “atenciones” de tipo “polaco de mierda, a balbucear a tu casa”
Pero ¿es una lengua superior a otra? No, ni por historia, ni por número de hablantes, ni por ninguna otra consideración. Si no, todos deberíamos hablar latín, o griego.
Sólo el poder político, y la imposición por la fuerza, puede pretender que una lengua debe ser obligatoriamente practicada por un grupo de personas. Nótese que no digo enseñada, ni aprendida, sino practicada.
Pensemos en una comunidad al estilo Amish de EEUU. Supongamos que aceptan que debe enseñarse el inglés en sus escuelas, pasan los exámenes correspondientes, pero luego deciden utilizar, en su vida diaria, el dialecto del alemán que usan, el Deistch o “Alemán de Pensilvania”
¿Y? ¿Algún problema? Ellos no obligan a los neoyorkinos a aprender su idioma. Pero ¿no tendrían derecho a enseñar en sus escuelas su propio idioma como lengua preferente, y el inglés como lengua secundaria?
Si en el futuro deciden abandonar su Deistch y pasarse al inglés porque es más útil en la vida diaria… bien, ellos sabrán. Pero habrá sido por prpia voluntad, no por la fuerza.
Ver cómo otros países tratan con tolerancia a sus minorías étnicas no nos produce escozor, pero nosotros nos resistimos a aplicarla.
Por supuesto, ha habido abusos entre los nacionalistas. Por supuesto. Pero reconozcamos que el primer pedrusco lo hemos tirado los hispanoparlantes, sancionando que nuestro idioma, el español o castellano, es superior, es el idioma de toda España, y los demás idiomas son como de pega o broma, como idiomas de actividad extraescolar.
Con estos presupuestos no es de extrañar que la hispanofobia vaya creciendo en Cataluña, como lo haría en Euskadi si no fuera porque los animales de ETA juegan, aunauqe no lo parezca, a favor del Estado Central (mucha gente aún identifica la idea de un Euskadi libre e independiente con ETA y las pistolas, y vota a PSOE o PP para que no haya esa posibilidad)
Hace años, contra la opinión de los lingÚistas, se votó llamar a nuestro idioma (el de los hispanoparlantes) castellano en lugar de español. Uno de los argumentos, quizás el más decisivo, fue que los catalanes, gallegos y vascos insistían en que su idioma era tan español como los demás
Ahora ya no sé si pasaría esa prueba. Muchos añlos de desaires y de enfrentamientos han hecho que los catalanes cada vez sientan menos cariño en el resto de España. Cada campaña anti cava; cada soflama contra los presupuestos generales (que no son, ni mucho menos, generosos con Cataluña), cada campaña contra el catalán, los rótulos bilingües, etc, pone un clvo en el ataúd de la Unidad de España.
Pero no nos engañemos. No es Laporta ni Carod Rovira quien está acabando con dicha unidad. Son Federico Jiménez, César Vidal, y demás fachopatriotas.
Porque son ellos quienes fomentan el odio a Cataluña, y de rebote reacciones de odio hacia el resto de España.
Un argumento muy escuchado es que yo, por ejemplo, no tengo porqué hablar catalán en Barcelona, porque no lo conozco, pero un catalán, puesto que por necesidad ha tenido que aprender español debe expresarse en español o catsllano, cuando se dirija a mi, sea en Madrid o en Barcelona.
DSerán ustedes conscientes de la endeblez del argumento. Un idioma aprendido con el látigo no será nunca hablado con placer, y la idea esconde la intolerancia ya comentada: que yo, esté donde esté, no tengo por qué aprender otro idioma que el mío, pero el otro, puesto que se le ha obligado a aprender una lengua, debe practicarlo cada vez que se le exija.
Actualmente hay muchísimos funcionarios de origen no catalán residentes en Cataluña que, al considerar una imposición el aprendizaje del catalán,no lo hablan si pueden evitarlo, educan a sus hijos de manera monolingüe (en castellano o español) y, si pueden, se van de Cataluña, por el único motivo de que no desean vivir en una sociedad catalana (o galega, o vasca, o valenciana)
Esos mismos funcionarios no ven una contradicción en que a los catalanes se les obligue a aprender y expresarse en una lengua que no desean, y además siempre, siempre, vuelven de Cataluña hablando pestes de la “intolerancia de los catalenes”
Caminamos habia un escenario como Bélgica, el segundo ejemplo que citaba. ¿Han estado allí? Yo fui hace diez años y he vuelto estas vacaciones de verano.
Allí, como saben, 60 % son flamencos de lengua y 40 % francófonos. En Flandes del Norte no hay NI UN SOLO LETRERO BILINGÜE NI EN FRANCÉS; en el Sur, NI UNO SOLO BILINGÜE ni FLAMENCO.
No entremos en quienes tienen la culpa. Casi 200 años de enfrentamientos aseguran que los dos grupos han abusado de ocasionales momentos de preeminencia.
Pero el caso es que es un país socialmente roto, que no se divide porque son pacíficos (de momento) y porque económicamente son necesarios el uno al otro.
Pero un detalle: Yo hablo francés con soltura; inglés, menos. En Flandes del Norte, tuve que renunciar a hablar francés y expresarme en inglés, que hablo peor, para que me atendieran; si hablaba frances, me tomaban por un valón o, peor, por unturista que hablaba francés en lugar de su precioso idioma, y pasaban de mi como de comer mierda. Si les hablabas en inglés, hasta en alemán, te atendían con amabilidad (los belgas son amables en general, menos en el tema de su dividión social)
Y en Valonia ocurria lo mismo, claro, aunque al revés.
Así que, ya saben. Continúen tratando al resto de idiomas de España como idiomas de mentirijillas, continúen intentando OBLIGAR a la gente a hablar otro idioma que no desean hablar, y verán cómo acabamos. Y luego échenle la culpa a los nacionalistas de la ruptura de España.
El último punto que comentaré, y que a mi juicio me da la razón, es que en las comunidades en que gana el PP, como Galicia o Valencia, la política lingüística no se ve alterada. Y no se ve alterada porque el PP sabe que los valencianos, o los gallegos, quieren hablar valeciano o gallego, y quieren que sus gobernantes protejan sus idiomas. Una política como la que recomienda Federico Jiménez les haría perder las elecciones (aunque las ganen en Madrid, cuna del centralismo).
¿Qué es mejor para la unidad de España? ¿Cuidar, mimar y respetar, con tolerancia, la manera de expresarse de varios millones de españoles? ¿Perseguir, humillar e insultar los idiomas que no son el nuestro, generando reacciones intolerantes de rechazo en el otro bando, e ideas separatistas?
…Ustedes verán
Yo, por descontado, no soy catalán, vasco, o gallego. Ni hablo sus idiomas. Pero si me voy a trabajar allí haré por aprender el catalán, vasco o gallego, lo mismo que haría por aprender el inuktitut si me fuera a vivir entre los esquimales y quisiera que me aceptasen, o el Deistch si quisiera ser recibido entre los Amish.
Y hasta entonces, si un catalán me habla en catalán, como si me quiere hablar en corso, respetaré su decisión y trataré de entenderme con él.
Porque yo, por lo menos, quisiera que se me aplicara la misma tolerancia. Quisiera que si viajo a Nueva York y trato de expresarme en español no se me gritara “Habla en inglés, hispano de mierda”
¿Ustedes no?
Noviembre 20th, 2009 a las 7:49 am Vota el comentario:
#49 strelnikov dice:
De unos tíos de un partido político que se enfadaron mucho porque unos soldados plantaron nosequé bandera en la cima del monte Gorbea, y dos meses despúes exigen que esos soldados defiendan sus barcos de uno pira…. OH! Wait!
Pues sí, patriotas de hojalata clavaditos a ti, mas preocupados por un trapo que por que esos empresaurios paguen lo que deberian.
Libertad de empresa lo llamas tu, robo a mano armada lo llamo yo.
Noviembre 20th, 2009 a las 7:58 am Vota el comentario:
#51 strelnikov dice:
O mejor aún, le hacen una plaza o una estatua ecuestre como las de los genocidas fascistas que defiende el partido ppodrido.
Noviembre 20th, 2009 a las 8:50 am Vota el comentario:
#56 Moreno
Ole, ole, ole, y ole. Cincuenta mil positiffos quie te ponía, Moreno. Si no te importa me lo guardo entre los “grandes comentarios de Escolar.net” con nominación a “Comentario del Año 2009″.
Noviembre 20th, 2009 a las 10:21 am Vota el comentario:
A mí, una cosa que me toca especialmente los cojones es que la basura amarilla se empeñe en no decir que el pago del rescate corre a cargo del seguro del barco y del armador. Primer resultado de la búsqueda ‘alakrana “el seguro”‘:
http://www.elconfidencial.com/espana/aseguradoras-alakrana-rescate-piratas-20091117.html
Bastante más abajo aparece TelaHinco (http://www.telecinco.es/informativos/nacional/noticia/100011901/El+fin+de+la+pesadilla+del+Alakrana+mas+cerca); lo del seguro aparece ¡en un comentario!
¿El Inmundo? Pues con bastante trabajo se encuentra http://www.elmundo.es/mundodinero/2008/11/28/economia/1227900686.html bajo el titular histérico “Seguros a precio de oro contra los piratas de Somalia”. Fecha: 1/12/2008. A lo mejor en alguna noticia se habla a la vez del Alakrana y del seguro, pero no tengo tantas ganas de trabajar.
Como tras las anteriores búsquedas mi cabreo ha aumentado bastante, mencionaré otra cosa: cuando los piratas amenazaron con ir matando a los marineros de tres en tres si no soltaban a los dos detenidos y ya se desató la histeria hasta extremos vergonzosos, ¿qué tenía que haber hecho el Gobierno? ¿Acaso decir “sois unos mierdas y no tenéis cojones para matar a nadie”?
Noviembre 20th, 2009 a las 10:55 am Vota el comentario:
#56 Moreno
Completamente de acuerdo con su comentario. Añadir también, sin pretender excusar a nadie, que en el lado flamenco de Bélgica se sigue asociando el hablar francés a una filiación de clase. Antiguamente eran las familias ricas las que hablaban francés y, hoy en día, aunque las rentas se han equiparado o incluso invertido, siguen siendo los jóvenes de antiguas familias burguesas y semi-estiradas los que hablan francés. Hablar francés en Flanders es un poco dárselas de algo.
El fin de semana pasado lo pasé en Gent…
Noviembre 20th, 2009 a las 10:57 am Vota el comentario:
#56 Moreno
Plas, plas, plas!!!
Da gusto leer cosas así.
Noviembre 20th, 2009 a las 3:03 pm Vota el comentario:
#56 Moreno
Cópón, Moreno, mascho, y ¿cómo pezones se desenroscan las urticulaciones sin movilidázs? ¿meloesplique?
Porque bamos, nomás que tenga las instrucciones me desenrosco loqués el cráneo a sus mismísimos pieres.
Noviembre 20th, 2009 a las 3:17 pm Vota el comentario:
#56 Moreno
Gracias. Se puede decir más alto, pero no más claro.
Noviembre 20th, 2009 a las 3:54 pm Vota el comentario:
Gracias, muchachos.
# 61 Tienes toda la razón, Poliket, y estuve por ponerlo. Un escritor que quizás alguno conozca (Yves Varende, especialista en Sherlock Holmes) me decía por e-mail una vez que en el siglo XVIII a XIX el 90 % de los belgas (lo que es actualemnte Bélgica) hablaban flamenco, y sólo un 10 %, que coincidía con las élites burguesas y administrativas.
Esa clase dirigente fue imponiendo (según la visión de Varende) su idioma, por lo que él justificaba el actual rechazo de los flamencos al francés.
Lo iba a poner pero no lo hice, en primer lugar porque, en realidad, los francófonos también se quejan que con la unión a Holanda, tras las guerras napoleónicas, los de habla flamenca también abusaron, y en segundo lugar porque el tema que me interesa no es quién abusó más.
Lo que quiero es fomentar la tolerancia entre los míos. Los que hablan mi idioma. Que creo que nos hace más falta que entre la mayoría de los catalanes (algunos tarugos también hay entre ellos, claro)
Noviembre 20th, 2009 a las 4:53 pm Vota el comentario:
No pretendía ser un “pero”, pues su comentario me parece acertadísimo y sin peros posibles. Y tampoco pretendía justificar de alguna manera la actitud de unos; y menos por razones históricas, memes y memeces del pasado. Ni pretendía tomar parte por unos u otros; por supuesto. Aun así, tampoco me resignaba a no perfilar ese matiz (nimio al lado de lo importante, a lo que hace referencia magistralmente en su comentario). No era fácil…
PS: a mi me lo explicaba, no hace más de una semana, un belga de la parte flamenca que hablaba un francés perfecto.